We currently have 43 courses on the platform from four universities across a range of disciplines, and let me show you a little bit of an overview of what that looks like.
Oggi abbiamo 43 corsi sulla piattaforma da 4 università, su una serie di materie; voglio mostrarvi una panoramica di com'è.
Sorry, we currently have no events.
Al momento non ci sono eventi in programma
We currently do not take action in response to these signals.
Al momento non interveniamo in risposta a questi segnali.
For example, we currently engage third party contractors to:
Così, abbiamo appaltatori terzi che lavorano in questo momento a:
Like many websites and online services, we currently do not alter our practices when we receive a “Do Not Track” signal from a visitor’s browser.
Proprio come tanti altri siti web e servizi online, al momento CSAQUARISTIK non modifica le proprie procedure quando riceve un segnale DNT dal browser di un visitatore.
If I give you charity, I must take away funds from one of the several families to whom we currently provide assistance.
Se le facessi la carita', dovrei prendere i fondi da una di quelle famiglie alle quali stiamo fornendo assistenza.
Just that we present the landscape as we currently know it.
Presentiamo solo lo scenario come lo conosciamo.
Those are the facts as we currently know them.
Questi sono i fatti che abbiamo finora.
Attempts to discontinue NZT use sent one patient into a withdrawal so severe that we currently have him in a medically induced coma.
Prove di interruzione dell'uso di NZT hanno indotto in un paziente una crisi d'astinenza cosi' violenta che lo abbiamo dovuto indurre in coma farmacologico.
In no way do we currently have the ammo for an extended series of firefights, not even close.
Non abbiamo assolutamente gli armamenti necessari... per degli scontri a fuoco prolungati, ma neanche lontanamente.
I understand what you're saying, but we... we currently don't have any openings.
Capisco cio' che dice, ma non... non abbiamo posti liberi al momento.
Or to the end of our friendship and sex and everything we currently know and share.
Oppure alla fine di amicizia, sesso, e di tutto ciò di cui siamo a conoscenza... e che condividiamo.
A: We currently have no warehouses abroad, but we will slowly put our products in overseas warehouses.
A: Al momento non abbiamo magazzini all'estero, ma lentamente metteremo i nostri prodotti in magazzini esteri.
Some Common Typos include: We currently have no typos that fit this word
Alcuni degli errori di battitura più comuni sono: Attualmente non abbiamo errori di battitura adatte a questa parola
We currently covers the area of 5386 square meters and owns more than 200 employees.
Attualmente copre l'area di 5386 metri quadrati e possiede più di 200 dipendenti.
We currently use the following social media plug-ins: Facebook, Google+, Twitter, Instagram, YouTube.
Attualmente impieghiamo i seguenti plugin dei social media: Facebook, Google+, Twitter, Instagram, YouTube.
Some Common Typos include: We currently have no typos that match this keyword
Alcuni degli errori di battitura più comuni sono: Attualmente non abbiamo errori di battitura che corrispondono a questa keyword
We currently have 12 indicators, 4 types of charts, 18 types of candlesticks, and 4 types of graphical tools.
Al momento disponiamo di 12 indicatori, 4 tipi di grafici, 18 tipi di candelabri, e 4 tipi di strumenti grafici.
Some Common Typos include: We currently have no typos available for this phrase
Alcuni degli errori di battitura più comuni sono: Attualmente non abbiamo errori di battitura disponibili per questa frase
The analytics providers we currently use are Google Analytics.
Il fornitore di analisi che utilizziamo attualmente è Google Analytics.
And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy.
E lungo l'evoluzione della vita sulla terra, è stata la colonizzazione della terra da parte delle piante che ha contribuito a creare il clima atmosferico di cui godiamo oggi.
And I think if we phrase that lesson, it's something like this: Don't assume that what we currently think is out there is the full story.
Forse per quella lezione si potrebbe coniare un motto del tipo: Non date per scontato che pensiamo di sapere tutta la storia.
And we currently have access to eleven language pairs.
E ora abbiamo accesso a undici abbinamenti linguistici.
We currently have an educational system which is very efficient but is very efficient at a rather bad thing.
Attualmente abbiamo un sistema educativo che è molto efficiente, ma è efficiente in una cosa piuttosto negativa.
We have a global health challenge in our hands today, and that is that the way we currently discover and develop new drugs is too costly, takes far too long, and it fails more often than it succeeds.
Oggi dobbiamo raccogliere una sfida per la salute globale nelle nostre mani: il metodo con cui attualmente scopriamo e sviluppiamo nuove medicine è troppo costoso, estremamente lungo, e fallisce più spesso di quanto abbia successo.
And as we look ahead I'd like to share with you a thought: It's the thought of a future where the 17 million deaths per year that we currently have due to infectious disease is a historical footnote.
Mentre guardiamo avanti vorrei condividere con voi un pensiero: è il pensiero di un futuro in cui i 17 milioni di morti l'anno che abbiamo attualmente a causa di malattie infettive siano una nota storica.
We still have an opportunity to not only bring the fish back but to actually get more fish that can feed more people than we currently are now.
Abbiamo ancora un'opportunità non solo per riportare indietro il pesce ma anche di pescarne di più per sfamare più persone di quante non facciamo adesso.
For these reasons, I think that preserving the future of humanity is among the most important problems that we currently face.
Per questi motivi, credo che salvaguardare il futuro dell'umanità sia uno dei problemi più importanti che dobbiamo affrontare oggi.
I can't see this planet with my naked eyes or even with the most powerful telescopes we currently possess.
Oggi non riesco ancora a vedere questo pianeta a occhio nudo, né col più potente dei telescopi oggi a disposizione.
This is what we currently depend on for a constant supply of energy.
È da questo che dipendiamo al momento per una fornitura costante di energia.
Did you know that we currently criminalize teen sexting?
Sapete che attualmente criminalizziamo il sexting giovanile?
Let's begin by looking at what we currently understand about the neuroscience of Alzheimer's.
Cominciamo dando uno sguardo a ciò che sappiamo ora sulla neuroscienza dell'Alzheimer.
Then you could live sorts of lives and accumulate wisdoms that are just not possible for humans as we currently are.
Allora potreste vivere tipi di vite e accumulare conscenze che sono semplicemente impossibili per gli esseri umani allo stato attuale.
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things.
Ed è quello a cui ho pensato per molto tempo, perché questo è come facciamo le cose al momento.
And this would make coral reefs more vulnerable than we currently predict.
Ciò renderebbe le barriere coralline più vulnerabili di quanto ora prevediamo.
In resource-rich countries, with all the tests and treatment we currently have, less than two percent of babies are born HIV-positive -- 98 percent of babies are born HIV-negative.
Nei Paesi ricchi, grazie ai test clinici e alla cure di cui oggi disponiamo, meno del 2% dei bambini con madri infette sono nati sieropositivi. il 98% dei bambini nasce HIV-negativo.
6.1727750301361s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?